發布照片:工作狂 | © Shutterstock
在意識到一首假定的詩之後 里爾克s,在網上流傳了幾年,其實是由 拉斯·範·羅馬 我立刻買了他的詩集。 範羅馬的詩是從生活中新鮮寫出來的,涵蓋了幾十年的生活史——所以當代人很容易沉迷於自己的記憶中。 總而言之,一卷詩集總是令人愉悅,即使反复閱讀也能帶來驚喜。
工作狂
工作在地球上是這樣的:
它可以很快成為一個惡習!
你不知道聞起來的花
你只能工作和勞累!
於是他們走了,最美的年華,
直到最後你躺在擔架上,
在你身後,死亡微笑:
“被砸了,你這個笨蛋!”
拉斯·範·羅馬 根據他自己的說法,這首詩是他在 1979-1980 年寫成的,但他的相應手稿可以追溯到 1991 年。
如果這首詩能激起你的胃口,那麼範羅馬如果你讀他的詩集會很高興 不雅公司,其中還包括上面的詩。
我還在另一個網站上將這首詩發表在我維護的詩集中,這是 2014 年至 2017 年該詩集中閱讀次數最多的詩。
“我想我對‘工作’有一個非常鬆散的解釋,因為我認為活著就是在做一些你並不總是想做的事情。 出生就像被綁架。 然後被賣為奴隸。 人們每分鐘都在工作。 機器總是在運轉。 即使在你睡覺的時候。”
安迪·沃霍爾, 安迪沃霍爾的哲學 (1977:96)
親愛的庫默勒先生,
非常感謝您的“鮮花”。 - 小說有一個良好的開端。 反響很好。 祝你周末愉快。 larsvanrome@ewe.net
親愛的庫默勒先生,
非常感謝您出版《工作狂》,並將我的新小說的鏈接發送給您我的印度之行“。
不幸的是,亞馬遜目前沒有我的書,很遺憾,因為許多讀者對我的小說感興趣並想在那裡購買。
我將非常感謝偶爾的評論!
我很樂意隨時通知您結果。
真誠的,
拉斯·範·羅馬
親愛的範羅馬先生,祝賀你的新小說!
我會將您的小說添加到我的閱讀願望清單中。 歡迎您讓我更新。 順便說一句,你的詩集還在我的一個書架上。