發布照片:享受咖啡 | ©
上週五,我照顧的八年級學生都帶著一首我立即認出的降臨節詩來到了拐角處。 這首詩的名字很簡單,就是“降臨”,作者是 LORIOT 該書於 7 年 1969 月 1971 日首次出版,至少在當時遭到了強烈批評。 XNUMX年,這首詩也以印刷文本出現在《Loriots Kleine Prose》。
我第一次知道這首詩是在 1970 世紀 XNUMX 年代中後期,當時我姐姐從學校把它帶回家。 同時,每個人對這首詩的態度肯定更輕鬆一些,因為一方面它是學校的材料,另一方面我們都覺得它很有趣。 太有趣了,我們在降臨節期間一起向父母背誦了這句話。 我們當時是否意識到這首詩的爆炸力值得懷疑,但有一點是肯定的:沒多久我們就能夠背誦它了。
可能正是由於這個事實,這首詩今天仍然分發給學生。 然而,有一個區別:如果當時對這首詩的表演進行評分,那是因為你不僅可以完整地背誦它,而且還可以為其提供適當的語調 - 如果可能的話,還可以考慮對聯和抑揚頓挫。
今天,根據分發的文字表,第一節是 4,第二節是 3,第三節是 1,第四節是 4。 學生們不再相信這首詩的其餘部分! 我指導的學生只想拿到3分,我能夠鼓勵他們得到2分。 甚至可以考慮 XNUMX。
讓我有點驚訝的是,沒有一個學生覺得這首詩好笑。 當我向他們解釋這首詩的含義,尤其是將較難的單字翻譯成簡單的德語時,他們發現這首詩很噁心。
近40年的歲月揭示了學生世代之間的巨大差異。 所以,老師們選擇了這首詩——可能是在紀念他的百歲生日。 伯恩哈德·維克多·馮·布洛 (LORIOT)——當然是出於好意,但不幸的是沒有成功。
現在我希望我的讀者能更喜歡這首詩。 同時,在居家照護方面,我盡量不要過度妨礙我的另一半——這完全不合時宜!
來臨
夜色是藍色的。 小星星在眨眼。
小雪花靜靜地飄落下來。
在 Edeltännlein 的綠色頂部
一個小的白色角累積起來。在那裡,從窗戶破門而出
溫暖的光充滿了黑暗。
跪在護林員小屋的燭光下
男廁裡的林務員。在這個美麗的夜晚
她殺了護林員。
他是她的家庭護理人員
很長一段時間以來一直很阻礙。她是這麼認同自己的:
一定是在尼克勞斯之夜。
當鹿休息時,
小兔子閉上了眼睛,殺了他們-從前面
– 丈夫高於一切。
被一聲巨響驚醒,只有兔子在嗅
嗅二、三、四次。並繼續在黑暗中甜蜜地休息,
同時,小星星甜蜜地閃爍著。
而在裡面的客廳裡,
護林人的血液就從那裡流出來。現在林務員必須快點
把丈夫分得乾乾淨淨。
她很快就讓他徹底崩潰了
按照韋德曼的習慣出發。她小心翼翼地把肢體放在肢體上
– 丈夫迄今為止避免的事情 –
保留部分魚片,
作為節日烤肉。最後收拾好行李——到了四點——
包裝紙裡的剩菜。
遠處傳來如銀鈴般的鈴聲。
你可以聽到村裡的狗叫聲。如此深夜,到底是誰?
還在雪地裡巡遊嗎?
克內希特·魯普雷希特帶著金色雪橇來了
騎著一頭鹿!「呵呵,好女人,你還有東西嗎?
給窮人帶來歡樂嗎?”
護林員的房子被厚厚的積雪覆蓋,
但他的妻子已經準備好了:「這六個包裹,聖人,
“這就是我所能給予的一切!”
銀鈴輕柔地響起。
克尼希特·魯普雷希特踏上了他的旅程。護林員的房子裡點著蠟燭。
洛里奧,7 年 1969 月 XNUMX 日
一顆小星星眨眨眼睛:降臨節到了。